Бернс и Высоцкий. Что общего? Народный шотландский поэт Роберт Бернс и народный российский поэт Владимир Высоцкий родились в один день 25 января. Лично для меня это явилось в свое время откровением!
Именно поэтому я решила написать эту короткую заметку. Вдруг кто-то из посетителей моего сайта тоже удивится?;)
Что же общего у двух великих поэтов, кроме дня рождения?
Оба без всякого преувеличения были иконами своей эпохи.
Шотландец Роберт Бернс прожил всего 37 лет, москвич Владимир Высоцкий - на пять лет дольше.
Жизнь у обоих была очень непростой. Совсем молодыми ушли, а сколько всего успели!
Родились они с интервалом в 179 лет, но стихи обоих поэтов в России знает наизусть каждый образованный человек не зависимо от возраста и социального статуса.
А вот о нашем великом российском поэте в Шотландии, к сожалению, люди не знают...На английском о творчестве Высоцкого мало что есть:
Хотя вот что я обнаружила на английском:
25 января в России
В России 25 января отмечают в основном Татьянин День, или День студентов.
Смею предположить, что
день рождения Владимира Высоцкого отмечается в отдельных местах России. В любом случае, это пока не всенародный праздник!:( Чтобы не быть голословной, посмотрела, какие же праздники на сегодня выдает онлайн-календарь calend.ru? Разумеется, свой собственный день рождения, День штурмана ВМФ России, День студента (Татьянин день)... А о Высоцком - ни слова!
И все-таки есть люди и в Шотландии, и в России, которые отмечают объединенный день рождения Бернса и Высоцкого! Это русскоговорящая диаспора Глазго под руководством многим известного Виталия Артамонова* (
Дни памяти Роберта Бернса и Владимира Высоцкого
Дни памяти Бернса и Высоцкого отмечались в Глазго в прошедшую субботу, 23 января, под девизом: "Одна дата. Две судьбы". Честно скажу, я не в курсе, что там было. Ехать до Глазго мне, считай, через всю страну. Но уверена, что в самое ближайшее время на Фэйсбуке
* На мой не затуманенный ничьей пропагандой взгляд, Виталий Артамонов сумел создать на Фэйсбуке некий Интернет-аналог Советского Союза. Это безусловно мое личное мнение. Но в
Сочла необходимым написать эту заметку, потому что являюсь поклонницей творчества Высоцкого и точно также, как и Владимир Семенович, Я НЕ ЛЮБЛЮ:
Именно так он ответил на вопрос о своем жизненном кредо!
Как всегда, буду рада вашим откликам в окне комментариев под этой заметкой.
МАРИНА ГАЙ,
Сертифицированный гид по северу Шотландии
Как участник вечера, посвященного Бернсу и Высоцкому, состоявшегося 23 января в Глазго, могу сказать, что все было в небольшой компании и очень очень по-домашнему : ).Был, как водится, ужин с национальным шотландским, воспетым Робертом Бернсом, блюдом по имени Хаггис, чтение стихов и исполнение песен на стихи великого поэта-патриота. И, конечно, песни Владимира Высоцкого. После концерта и ужина, по правилам заведения, были танцы кейли. Так что празднование прошло на «Ура!» : )
народное это наРОДНОЕ,т.е родное .Их это объединяет,потому что для всех нас родные и близкие….
Любовь, спасибо огромное! Точнее и не скажешь!!!
Спасибо за статью , и отдельное спасибо за тёплые слова в мой адрес. Правда спасибо. В комментариях выше шла речь о Томасе Бивете, который выпустил даже свой альбом с переводами Высоцкого. Он есть у нас в группе Шотландия на фейсбуке. Живёт на севере не далеко от вас, но сейчас в Екатеринбурге выступает. Он постоянно живёт между Россией и Шотландией. Я в прошлом году организовывал его концерт в Глазго.
Благодарю, Виталий! Это очень ценная информация! Я рада, что Вы откликнулись:)
Здравствуйте, Марина!
Удивительное совпадение!
Хотя случайности только внешне кажутся таковыми.
Спасибо за эту статью, она особенно важна в наше время. когда идёт перекройка сложившегося мира по лекалам Вашингтонского Обкома, когда обрываются существующие связи и вместо них навязываются другие, отвечающие критериям Нового Мирового Порядка, в котором нет места не только России, но и Европе.
А день рождения Владимира Семёновича мы таки отметили, вот:
<a href="www.chitalnya.ru/work/1551939" (плюс там в комментариях).
С поклоном,
Нико
Здравствуйте, Нико! Благодарю за отклик и рада, что Вы с женой тоже вспоминали вчера Высоцкого. Мы с мужем теперь отмечаем двойной День памяти. Хотя мне непросто было ему объяснить, кто такой Владимир Высоцкий. Обязательно прочитаю Ваш рассказ! А я вчера что-то никак не могла успокоиться, нахлынули воспоминания, и я опубликовала в «Избе» короткое эссе «Высоцкий и Шотландия»https://www.chitalnya.ru/work/1552631/
Добрый день, Марина!
Маленькая поправка: Наталья отнюдь не моя жена. Моя жена, слава Б-гу, не писательница и даже не поэтесса.
С улыбкой,
Нико
Правда что, с улыбкой!:)
Здравствуйте! Марина, большое Вам спасибо за эту статью, да и вообще за все Ваши публикации! Вчера у нас в городе (Красноуфимск, Свердловская область) был большой концерт посвященный Владимиру Семёновичу. Я предложил организаторам, благо мы очень давно знакомы, на следующий год провести вечер Высоцкого и Бернса. Обещали подумать.Бог даст и получиться! Ещё раз, Большое Вам Спасибо!
Здравствуйте, Владислав! Благодарю за отклик. Очень радует, что проходят концерты памяти Высоцкого. Просто почему-то этот праздник памяти действительно народного поэта не стал пока всенародным, как в Шотландии Ночь Бернса. Но уверена, что все еще впереди. А идея с обобщенным концертом — это превосходно! Тем более, что уже есть пример Екатеринбурга. Удачи Вам и спасибо за добрые слова в мой адрес:) Бог в помощь!
В 2013 году я была в Моффате, Шотландия, на встрече с шотландскими переводчиками русского языка. Там я познакомилась с джентльменом, который не просто специализировался по переводу поэзии Высоцкого на английский и делал это очень профессионально, но и сам исполнял песни под гитару. Особенно меня поразила «Охота на волков». В английском варианте она производила чуть ли не более сильный эффект, чем в русском. Имя переводчика я, к сожалению, забыла. Если вспомню, напишу.
Очень приятное известие, Татьяна! Значит не все так грустно обстоит! Хорошо бы узнать имя, так как наверняка в Интернете потом что-то можно найти. А я вот еще и эссе написала «Высоцкий и Шотландия», что-то воспоминания вдруг нахлынулиhttps://www.chitalnya.ru/work/1552631/
Здравствуйте, Tanya. Нет сомнений, джентельмена, которого вы здесь описали, зовут Thomas Beavitt! : ) Это наш «русский шотландец», тот самый, который живет «между Россией и Шотландией»
Вот все и встало на свои места. Спасибо, Таня!
Marin,privet.Spasibo za napominanie.Kogda ya bil v Dombae,mi peli
pesni Wladimira Semenovicha i slushali magnitofon.Da davno eto dilo.
Escho spasibo
26.01.2016 00.58
И Вам, Константин, спасибо за отклик! Давно что-то не слышно было:) Надеюсь, все в порядке в стольном граде!:)
Очень интересная статья, Марина. Я выросла на песнях Владимира Высоцкого. В пионерском лагере, в котором я проводила каждое лето, бессменным директором была альпинистом. Просыпался лагерь и зарядку делал под Высоцкого, уходили в горы или в поход под Высоцкого.
Так оставьте ненужные споры!
Я себе уже все доказал —
Лучше гор могут быть только горы,
На которых еще не бывал.
Шолпан, спасибо за такой дивный отклик. Мы прямо синхронно мыслим:) Моя самая недавняя экскурсия как раз так и называется «Лучше гор могут быть только горы…»https://highland-tours.ru/excursions/24169 С праздником еще раз! Будем цитировать стихи и петь песни сегодня! Ага!?:)
Marinochka! Ochen interesnaja i nuzhnaja statja,Ogromnoe Spasibo!
Спасибо, Марина, за поздравления и за интересную информацию. Давайте будем сегодня читать и цитировать этих замечательных поэтов! Ведь память — это главное!